“Spirited Away”
コムシオ(黒衣森:東部森林 X:21.9 Y:25.6)
Spirited Away
Komuxio
This one must ask kind one's forgiveness. This one made promise to take kind one to see elder one, yes? But this one cannot... This one cannot because...elder one is not here. Elder one is not anywhere. Elder one went into forest yesterday, but has not come back... This one is worried. Elder one often goes into forest, but never, never for this long. Kind one will help find elder one, yes? Near where elder one disappeared is the home of a walking one named Buscarron. Buscarron may know what happened to elder one. This one would talk to Buscarron...but walking ones do not always trust these ones. Would kind one talk to Buscarron for this one? And kind one comes from Gridania, yes? In Gridania live many kind ones, yes? This one begs of kind one. Please go to Gridania and ask fellow kind ones for help. And please hurry─these ones are not safe until elder one returns.
これは親切な人の許しを求めなければなりません。この人は、親切な人を連れて年上の人に会いに行くと約束しましたよね?でもこいつは無理… こいつは……年長者がいないから無理だ。長老はどこにもいません。長男は昨日森に入ったのですが、帰ってきません… こいつは心配だ。年長さんはよく森に入るけど、こんなに長くは行かない。親切な人は年上の人を見つけるのを手伝ってくれますよね? 長老が消えた場所の近くには、ブスカロンという名前の歩く人の家があります。バスカロンは長老に何が起こったのか知っているかもしれません。 こいつはブスカロンに話しかけるだろうが…歩く奴はいつもこいつらを信用するとは限らない。これについてブスカロンと話してくれませんか? そして優しい方はグリダニアから来ましたよね?グリダニアには優しい人がたくさん住んでいますよね? これは親切な人に頼みます。グリダニアに行って仲間に助けを求めてください。そして、急いでください – 長老が戻るまで、これらの者は安全ではありません。
Vorsaile Heuloix
Well, if it isn't our intrepid ambassador. How fare your diplomatic efforts with the sylph tribes? Their elder's gone missing, you say!? Why, if he were to end up in the hands of the tempered ones, we'd have a crisis on our hands. You can assure the sylphs that my sharpest-eyed Serpents will be on the lookout night and day. No stone must be left unturned. I would ask you to call upon Giah Molkoh at Bentbranch Meadows and deliver the message that the Wood Wailers are needed in the search effort.
私たちの勇敢な大使でなければ。シルフの部族との外交努力はうまくいきましたか? 先輩が行方不明だって!?もし彼が強化された者の手に渡るとしたら、私たちの手に危機が迫るでしょう. 私の最も鋭い目の蛇が昼夜を問わず見張っていることをシルフに保証することができます。 一石二鳥である必要があります。ベントブランチ・メドウズのギア・モルコーに電話して、ウッド・ウェイラーが捜索活動に必要であるというメッセージを伝えてください。
Giah Molkoh
A message from Commander Heuloix, you say? The sylph elder has vanished? Worry not, friend─the Wood Wailers have eyes under every leaf, behind every branch. If the elder is anywhere in these forests, we shall find him.
ヒューロイワ司令官からのメッセージですか? シルフの長老がいなくなった?ご心配なく、ウッドウェイラーはすべての葉の下、すべての枝の後ろに目があります。長老がこの森のどこかにいるなら、私たちは彼を見つけます。
#cutscene
Buscarron
Well met, adventurer! We have the finest grog and grub this side of─ Eh? Not here to fill your belly, then? Ahhh, a hunger for news, is it? Aye, there's been talk of a sylph lurking hereabouts, but I couldn't rightly say if it be the elder you seek. Those woodland scamps all look alike. Short of painting one red and another one blue, most folk would struggle to tell two of 'em apart. If you've the time, mayhap you could stay a while and see what the gods have in store. You never know, you might even stumble across this sylph elder yourself.
よく会った、冒険者!私たちは最高のグロッグとグラブをこちら側に持っています─え?では、あなたのお腹を満たすためにここにいるのではありませんか? ああ、ニュースへの渇望ですね。ええ、この辺りにシルフが潜んでいるという話がありますが、それがあなたが探している長老かどうかは正しく言えませんでした. それらの森林地帯はすべて同じように見えます。 1 つを赤に、もう 1 つを青に塗装するまでもなく、ほとんどの人は 2 つを区別するのに苦労するでしょう。 時間があれば、しばらく滞在して、神々が何を用意しているかを見ることができるかもしれません.このシルフの長老に出くわすことさえあるかもしれません。