“Brotherly Love”
コムシオ(黒衣森:東部森林 X:21.9 Y:25.6)
Brotherly Love
Komuxio
Helpful one arrives at a good time! This one needs helpful one's help! One of these ones named Claxio ventured outside Little Solace alone. Alone is unsafe! Helpful one must find Claxio! Claxio struck west after leaving the settlement. Hurry before Claxio ends up in the belly of a beastly one!
お助けマン登場!?この者は役に立つ者の助けを必要としているのだ。 この中の一人、クラクシオは一人でリトル・ソラスの外に飛び出した。一人じゃ危険だ!クラクシオを見つけなきゃ! クラクシオは集落を出てから西に向かった。クラクシオが獣の腹の中に入る前に急いで!
Claxio
What? Walking one wants this one to return to Little Solace? Don't make this one laugh! This one is weary of living with those who are not these ones. This one wants to be alone. These ones rely on walking ones for everything. No better than those ones that summoned a primal one! Small wonder this one chose to leave! This one thought this a likely place to build a home. But then meddling one arrives─forces this one to go deeper into the forest. Meddling one is forbidden from following this one! Away with meddling one!
何?歩いている人は、これがリトル ソレスに戻ることを望んでいますか?こいつを笑わせないで! この人は、これらの人ではない人たちと一緒に暮らすことにうんざりしています。こいつは一人になりたい。 これらのものは、すべてを歩くものに依存しています。原初を召喚した者に勝るものなし!この人が去ることを選んだのも不思議ではありません! これは、これが家を建てる可能性が高い場所だと考えました。そこへ邪魔者がやってきて――無理矢理森の奥へと入っていく。こいつのフォローは干渉禁止!おせっかいはやめて!
Komuxio
What? Claxio refused to return to these ones, and went deeper into the forest!? B-But this one saw touched ones lurking in the forest! Helpful one must hurry─hurry and find Claxio! Helpful one should search for spools of thread on the forest floor. Those things will lead helpful one to Claxio. But hurry! Hurry, before touched ones take Claxio away!
なんですって?クラクシオはこの者たちの元に戻ることを拒み、森の奥へと進んでいったのです!? でも、この人は森に潜んでいる触手を見たの!?助っ人は急いで──急いでクラクシオを探すんだ。 森に落ちている糸巻きを探すんだ。それがクラクシオのところに導いてくれる。でも、急いで。触ってしまった者がクラクシオを連れ去る前にね。
#cutscene
Claxio
Meddling one is back!? This one told meddling one to be gone! Tell Komuxio that this one will never go back! Never!
おせっかいが帰ってきた!?こいつは口出しする奴にやめろと言った!これは二度と戻らないとコムシオに伝えてください!一度もない!
Claxio
T-Touched ones? Touched ones should go away too! This one is good one! Every one should just leave this one alone!!!
T-タッチされたもの?触れたものも離れるべき!それが良いものです!誰もがこれを放っておくべきです!!!
戦闘開始
Sylvan Budnapper(シルヴァン・バドナッパー)
Claxio... These ones are your friends... Come with these ones... Serve primal one together...
Claxio
No! This one is good one! Will never go with bad ones!
いいえ!これは良いものです!悪いものと一緒に行くことはありません!
Yda defeats the sylpheed snarl.
Sylvan Budnapper(シルヴァン・バドナッパー)
Meddling one not smart to anger this one... This one has many friends in the forest...
こいつを怒らせるほど賢くない奴に干渉して… こいつは森にたくさんの友達がいる…
Papalymo
A morbol!? And things were going so well...
モルボル!?そして、物事はとてもうまくいっていた…
Claxio
N-No...not stinky one! Stinky one is scary! Stinky one's stink makes this one's head go spinning!
い、いいえ… 臭いものではありません !臭い奴は怖い! 臭い奴の臭いでこいつは頭がぐるぐるする!
Papalymo defeats the sylpheed snarl.
パパリモがシルフィードのうなりを倒す
Papalymo
There's something not right about this morbol. Ignore it and focus your attacks on the sylphs!
このモルボルは何かおかしい。 無視してシルフに攻撃を集中させろ!
Yda
Ick! Misa―Papalymo and I can handle this beast. You take care of the sylphs!
イク!ミサ、パパリモと私でこの獣を扱えるわ。あなたはシルフを頼むわ!
Yda
Hurry up, Papalymo―I can't bear this stench any longer!
急いでパパリモ、この悪臭にこれ以上耐えられない!
Papalymo
I'm doing the best I can! If we dispatch the sylphs, surely...
私は精一杯やってるんだ!シルフを退治すれば…きっと…
You defeat the sylvan budnapper.
シルバン・バッドナッパーを倒した。
#cutscene
Claxio
Th-This one is...safe? This one was so scared...
こ、これは…安全?こいつはめちゃめちゃ怖かった…
Komuxio
Claxio! This one has been worried! So very worried! Is Claxio unharmed? Still in possession of wits?
クラクシオ! この人は心配していた!とても心配だ!クラクシオは無事なのか?知恵はもっていますか?
Claxio
K-Komuxio? And meddling one as well... Why are these two here?
コムシオ?そしておせっかいも… どうしてこの二人がここに?
Komuxio
These two came to rescue Claxio! That Claxio is safe fills this one with joy!
クラクシオを助けに来てくれた2人です! クラクシオが無事であることに、この子は喜びを感じています。
Claxio
Komuxio...forgive this one. This one did not mean to run away from Little Solace. This one was just...afraid. These ones who live at Little Solace were changing─becoming friendly with other ones. This one feared that these ones were forgetting who these ones are...like touched ones did. But this one was wrong. This one can see that now. Meddling─er, helpful one. This one is grateful. This one will return to Little Solace to be with Komuxio and friendly ones.
コムシオ…許してくれ。これはLittle Solaceから逃げるつもりはありませんでした。こいつはただ…怖かった。 リトル・ソレスに住む者達は変化し――他者と仲良くなった。 この人は、これらの人が誰であるかを忘れているのではないかと恐れていました… 触れた人がしたように.しかし、これは間違っていました。こいつはもうそれがわかる。 おせっかい─いや、役に立つやつだ。これはありがたいです。こいつはコムシオや仲間たちと一緒にリトル・ソレスに戻る。
Papalymo
Well, that should see to that. What say we return to Little Solace as well? I, for one, could do with a nice, hot bath.
まあ、それはそれとして。私たちもリトル・ソラスに戻りましょう?私は熱い風呂に入りたいんだ
報告
Komuxio
This one thought Claxio was lost forever. Helpful one saved Claxio―now these ones can be family again. This one has known many walking ones―even many kind walking ones―but helpful one is kindest and strongest of all. Helpful one is a hero to these ones. Helpful one will bring these ones and walking ones closer together―this one knows. This one would take helpful one to see elder one. But elder one is... Elder one is...
この人は、クラクシオが永遠に失われたと思った。助けてくれた人がクラクシオを救ってくれたので、この子たちはまた家族になることができます。 この者は多くの歩く者を知っている-多くの親切な歩く者さえも-しかし、役に立つ者は最も親切で強い。お助けマンはこの子たちのヒーローなのです。 お助けマンは歩く者とこの者たちをより近づけるでしょう-この者は知っています。この人はお助けマンと一緒に長老に会いに行きます。 でも年長者は… 年長者は…年長者は…年長者は…