LV15 リムサ・ロミンサ「森都と砂都と」その2

FF14 帝国軍 メインクエスト

The Lominsan Envoy

飛空艇で同盟都市国家に向けて出発。そのころ、帝国軍では..。

飛空挺に搭乗するまでの前の話は「森都と砂都と」その1で。

Cutscene #4 ( Voice is available. )

FF14帝国軍とドラゴン
FF14帝国軍とドラゴン
FF14帝国軍とドラゴン
Ithas been fifteen years, but the bitter taste of defeat lingers still...

Fifteen years since the imperial fleet set course for Mor Dhona,

led by the Agrius, mighitest of all vessels.

Silver Lake lay ripe for the taking,

and all of Eorzea world soon be ours...

...or so we belived.

But an innumerable host of dragons met us that day,

at the heaet of which flew the great Midgradsormr.

Though we succeeded in slaying that load among wyrms,

the dread serpent's defeat was bought at too high a price.

Our invincible flagship was lost, and all hope of victory with her.

So ended our glorious conquest.

15年の歳月が流れたが、敗戦の苦い味がまだ残っている……。 帝国軍艦隊がモルドナに向かって 航路をとってから15年。 アグリウス号が率いる最強の船団が…。 シルバーレイクはその時を待っていた。 エオルゼア全土が我々のものに… …そう信じていた。 しかし その日 数え切れないほどのドラゴンの群れが立ちはだかった。 その先頭には偉大なるミッドグラッドソームが飛んできた。 我々はドラゴンを倒したが-。 この恐ろしい蛇の敗北は あまりにも高い代償となった。 我々の無敵の旗艦は失われ、勝利の希望も失われた。 我々の栄光の征服は終わった。

FF14帝国軍とドラゴン

Cutscene #5 ( Voice is available. )

FF14 帝国軍

???

Eorzea... A blighted realm, riddled with false gods...

Twice now it has eluded the Empire's grasp.

For all the destruction it wrought, even Meteor, the Great Sin, failed to yield us control over it.

And for this failure, the realm has sunk deeper into depravity.

It is twisted beyond all reckoning─rotten nigh to the core.

Yet it must be saved.

Only Garlean rule can bring order to Eorzea. It falls to us to deliver the misguided masses from their ignorance.

エオルゼア… 偽りの神々が跋扈する荒廃した王国… 二度にわたって帝国の支配を逃れた。 破壊の限りを尽くしたが大罪であるメテオにも支配されなかった。 そして、その失敗により、領域はさらに堕落していった。 想像を絶するほど歪み、芯まで腐りきっている。 だが救わなければならない。 エオルゼアに秩序をもたらすのはガリア人による統治のみ。愚かな大衆を無知から救い出すのは我々の役目である。

FF14 帝国軍
FF14 帝国軍

All

We are of one mind, Lord van Baelsar.

私たちは同じ考えです、ヴァン・ベールザー卿

Midlander Engineer

Midlander Engineer

Hey. Is the legatus really planning to take another tilt at Eorzea?

なあ、レガトゥスは本当にエオルゼアに再挑戦するつもりなんだろうか?

Highlander Engineer

Eh!? What hole have you been hiding in? We're in the midst of preparing for a new campaign, and a huge one at that!

え!?どこの穴に隠れていたんだ?今、新しいキャンペーンの準備の真っ最中だぞ!しかも大がかりな!

Midlander Engineer

But...I thought the Emperor had given up the western lands for lost after Carteneau. What could the legatus possibly hope to gain by acting alone?

しかし…皇帝はカルテノーの後、西の地を失ったと諦めていたのでは?レガトゥスが単独で行動して、何を得ようとするのだろうか?

???

???

I sense you harbor certain doubts over the wisdom of the legatus's plan.

君はレガトゥスの計画に疑問を抱いているようだな

Midlander Engineer

Midlander Engineer

M-My lord!

閣下!

FF14 帝国軍
Nero
Nero tol Scaeva

Nero tol Scaeva

Please, call me Nero. Tell me, where were you born?

ネロと呼んでくれ 教えてくれどこで生まれたんだ?

Highlander Engineer

Highlander Engineer

Othard, milord!

オサード。殿下!

Midlander Engineer

Midlander Engineer

Ala Mhigo, my lord!

アラミーゴ、マイロード

Nero tol Scaeva

Nero tol Scaeva

Ah, Codename Hummingway, I presume?

コードネームはハミングウェイか?

Midlander Engineer

Midlander Engineer

I-I don't know what you─

なんのことかわからない

Nero tol Scaeva

Nero tol Scaeva

Silence. Your denials will not change your fate.

I assure you─Frumentarium sees all.

サイレンス あなたが否定しても、運命は変わりません。 断言しよう──フルーメンタリウムはすべてを見ている。

Midlander Engineer

Midlander Engineer

Argh...
帝国軍に潜入中の工作員
Nero tol Scaeva

Nero tol Scaeva

Clean up this mess. And do not miss any, or I shall be most displeased.

きれいに掃除しろ。そして、どんなものも見逃してはならない、私は最も不愉快に思うだろう。

Highlander Engineer

Highlander Engineer

A-At once, milord!

た、直ちに、閣下!

Nero tol Scaeva

Nero tol Scaeva

Garlond... Soon you will be made to know the true power of magitek.

ガーロンド… もうすぐお前は魔導具技術士の本当の力を知ることになる。

magitek魔導具師、魔導研究、FF14では魔導具技術士のこと

帝国軍が登場しました。内容が長くなるのでここまで。

この続きは「森都と砂都と」その3で。

タイトルとURLをコピーしました