LV20「猛る焔神イフリート」その2

猛る焔神イフリート メインクエスト

“Lord of the Inferno

前のストーリーは「猛る焔神イフリート」で。

#

猛る焔神イフリート
Lv 20

Amalj’aa Zealots

Lord of the Inferno, hearken to our plea!

Lord of the Inferno, deliver us from our misery!

地獄の主よ、我らの訴えを聞きたまえ! 地獄の主よ、この惨めさから我らを救いたまえ。

FF14 猛る焔神イフリート Lv 20

Temugg Zoh

O mighty Ifrit, Lord of the Inferno!

Your humble servants beseech You! Grace us with Your divine presence!

O mighty Ifrit! We bring before You ignorant savages who know not Your godhead!

If it please You, Lord, scorch their heathen souls with Your cleansing flame, and mark them as Your own!

強大なイフリートよ、地獄の主よ! あなたの卑しいしもべがあなたにお願いします!あなたの神聖な存在で私たちを祝福してください! 偉大なるイフリートよ!あなたの前に連れてきたのは あなたの神性を知らない 無知な野蛮人です! 主よ、お望みならば、あなたの清めの炎で彼らの異教徒の魂を焼き、あなたのものであることを示しなさい!

猛る焔神イフリート Lv 20

Flame Sergeant

B-Bloody hells...

血まみれの地獄のようだ…

猛る焔神イフリート Lv 20
Amalj'aa Warrior

Amalj’aa Warrior

Bring those two as well!

その2人も連れてこい

Ungust

Ungust

 Unnngh...
Traitorous Flame Soldier

Traitorous Flame Soldier

Wh-What's going on!? Th-This ain't what we agreed!

どうしたんだ?約束と違うぞ!

Amalj'aa Warrior

Amalj’aa Warrior

None but servants of Lord Ifrit may behold the rite of summoning. The souls of unbelievers are forfeit!

イフリートのしもべ以外は召喚の儀式を見ることができない。不信心者の魂は没収される!

Ungust

Ungust

Nooo! Spare me, I beg you!

いやー!許してくれ、頼む!

FF14 イフリート

Ifrit

Pitiful children of man! By my breath I claim you!

Arise once more as my loyal minions! Feed my flames with your faith, and all who stand against us shall burn!

哀れな人間の子供たちよ!私の呼吸でお前たちを要求する! 今一度忠実な手下として立ち上がるのだ!お前たちの信仰で わしの炎を燃やせ わしに刃向かう者は全て焼き払え!

猛る焔神イフリート Lv 20
FF14 猛る焔神イフリート
Flame Sergeant

Flame Sergeant

 O mighty Ifrit...

偉大なるイフリートよ…

Flame Private

Flame Private

My one true god...

Traitorous Flame Soldier: Your words are my bread...

私の唯一無二の神

みんな操らえているようだ。

猛る焔神イフリート FF14
Temugg Zoh

Temugg Zoh

Impossible! By what sorcery do you resist my master's will!?

Could it be...?

Your soul already belongs to another!? Yes, that is the only explanation!

ありえない!どんな魔法で私の主人の意思に抗うのだ!? もしかして……? お前の魂はすでに他の者のものだ!そうだ!それしかない!

FF14 イフリート

Ifrit

Forsooth, thy frail mortal frame can serve as vessel to the blessing of but One.

Yet I smell not the taint of another upon thee...

The truth of thine allegiance waxeth clear─thou art of the godless blessed's number.

The Paragons warned of thine abhorrent kind. Thine existence is not to be suffered.

汝の虚弱な肉体は、ただ一人の祝福のための器となりうるのだ。 だが、汝から他の者の臭いを感じない…。 汝の忠誠の真実は明白だ–汝は神を恐れぬ者たちの一人である。 パラゴンはお前の忌まわしい種族に警告した。お前の存在は苦にならない

イフリート討伐戦

FF14 イフリート討伐

Ifrit

My flames shall consume thy flesh and soul both!
Succumb to the Inferno!

Surrender thyself to the fires of judgment!

Thy soul shall burn for eternity!

Thou art strong, mortal!

The blessing of Light...defies me!?

我が炎は、汝の肉と魂を焼き尽くすであろう。 地獄の業火に屈するのだ! 裁きの炎に汝を委ねよ! 汝の魂は永遠に燃え続けるだろう! 汝は強い、死すべき者よ! 光の祝福は…私に逆らうのか?

#

ff14 イフリート
FF14 猛る焔神イフリート
猛る焔神イフリート
猛る焔神イフリート
猛る焔神イフリート
Thancred

Thancred

Pray forgive my lateness!

I was delayed by a congregation of Amalj'aa zealots. I swear, each seemed more evangelical than the last.

Hmph! Persistent lot!

Phew...

I see the Bloodsworn wasted no time extracting the captives. No less than I'd expect from the Flame General's handpicked men.

As for those two...it is fair to say their hardships have only just begun. They have much to answer for.

I feel I owe you an apology, Misa. Had I known this mission would prove so dangerous, I would never have left you to face it alone. You have been given a veritable baptism of fire.

But let us continue this conversation in more agreeable surrounds. Camp Drybone, shall we say?

遅くなった、許してくれ。 アマルジャヤの狂信者の集まりに遅れたんだ。誓って言うが、それぞれがより福音主義的に見えた。 ふむ!しつこいやつらだ! ふぅ… ブラッドスウォーンが捕虜の救出で時間を浪費したようだな 炎将軍の手先というには少々物足りないが。 あの2人の苦労は、まだ始まったばかりと言っていい。まだまだこれからだ。 ミサ あなたに謝らなければならない。この任務が危険だと知っていたら 君一人に任せなかっただろう。 君はまさに “火の洗礼 “を受けたのだ。 だがこの話はもっと快適な場所で続けよう、ドライボーン合宿とでも言おうか

Flame Soldier

Flame Soldier

This way, sir!

こちらです!

#

Nero tol Scaeva: FF14

Nero tol Scaeva

So that was the mighty Ifrit...

And what a disappointment he was. The readings are nowhere near what I had anticipated, even taking Ul'dahn interference into account.

あれが最強のイフリートか…。 そして、なんという失望だろう ウルダンの干渉を考慮しても、測定値は予想に反していた。

Livia sas Junius

???

You should know better than to rely upon five-year-old data left by the VIIth Legion.

Nor can we expect any form of support from the motherland, given the troubles at court. We have only ourselves to rely upon.

第七軍団が残した5年前のデータに頼るよりも、もっと良い方法があるはずだ。 また、宮廷の問題を考えると、祖国からの支援は期待できません。頼れるのは我々だけです

Nero tol Scaeva
Nero tol Scaeva

Nero tol Scaeva

Ever the pessimist, my dear Livia. Promise me you'll never change.

いつも悲観的だな、親愛なるリビア。あなたは決して変わらないと約束して

Livia sas Junius

Livia sas Junius

We've wasted enough time here. That meter of yours is too old to give any reading worth a damn.
Nero tol Scaeva

Nero tol Scaeva

Not that there was aught worth a damn for it to read...but I take your point. I suppose we must content ourselves with the knowledge that we've achieved our primary objective.

Yet I find that I am troubled by that adventurer's unexpected show of strength. Could such a foe prove a hindrance to our plans?

読むに値するものがあったわけではありませんが……ご指摘の通りです。目的は達成されたのだから、それで満足するしかないだろう。 しかし、あの冒険者の予想外の強さには困ったものだ。あのような敵は、我々の計画の妨げになりはしないか?

Livia sas Junius

Livia sas Junius

Perhaps─but that is a consideration for another time.

You have been given a task. That is your priority. I suggest you treat it as such.

Fail to do as my lord commands...

...And I will spare him the trouble of punishing you.

そうかもしれない──しかし、それはまた別の機会に考えることにしよう。 あなたには仕事が与えられている。それがあなたの優先事項です。そのように扱うことを提案する。 主君の命令に背くなら… 処罰の必要はない

Nero tol Scaeva

Nero tol Scaeva

With allies like that...

Beware a woman in love. I shall need to be on my best behavior.

そんな味方がいるなんて…。 恋する女に気をつけろ 私は最善の行動を取らなければならない。

キャンプ・ドライボーン

キャンプ・ドライボーン
猛る焔神イフリート
Thancred

Thancred

Ah, there you are, Misa. Come, rest awhile─you will have no better opportunity. After witnessing their god's ignominious defeat, the Amalj'aa will be less inclined to risk our wrath─for a time, at least.

Now, where were we? Ah yes, I was in the process of apologizing. I do hope you can forgive me. I arrived too late to be of any use...to you or the abductees.

They may be whole of body, but the same cannot be said of their minds. For once a man is tempered...

Ah, but it ill suits me to dwell on the negatives. Amidst all our misfortunes, there is still reason to rejoice. Ifrit is slain, and by your hand, no less!

That is the deed of no ordinary individual, Misa. Not that I ever thought you were ordinary. On the contrary, I have long suspected that you have the potential to shape the fate of this realm. What can I say? My fine eye for talent remains undimmed.

Minfilia will be proud beyond all reckoning when she hears of your deeds. I trust you shan't object to my bearing the tidings to her. That way I can claim to have contributed something to this mission.

You, meanwhile, have earned yourself a rest. Take some time to relax, and return to the Waking Sands when you are good and ready. 
We can discuss matters in more detail then. Just don't take too long, will you? The realm's problems won't solve themselves.

ああ、ここにいたのか、ミサ。さあ、しばらく休んでください。彼らの神が不名誉な敗北をするのを見た後、アマルジャヤは我々の怒りを危険にさらすことはないだろう、少なくともしばらくの間は。 さて、どこまで話したっけ?ああ、そうだ、謝るところだった。お許しください。遅すぎて役に立てなかったよ。 彼らは、体全体はそうでも、心については同じことは言えません。一旦、気が動転してしまうと… しかし、否定的なことばかり考えても仕方がない。不幸の中にあっても 喜ぶべきことはあります イフリートが殺されたのだ それもお前の手によって! 並大抵のことではないぞ ミサ あなたが普通の人だとは 思っていませんでしたが それどころか あなたはこの世界の運命を 決める力があると ずっと思っていました 何と申し上げてよいか… 私の才能を見抜く目は衰えていない。 ミンフィリアが君の功績を聞けば、想像を絶するほど誇りに思うだろう。私が彼女に報告することに異存はないだろう。そうすれば、この任務に何か貢献できたと主張できる。 一方、君は休息を取った。ゆっくり休んで 目覚めの砂に戻ればいい 。 その時にもっと詳しく話をしよう あまり長くならないようにね。王国の問題はそれだけでは解決しない。

FF14 砂の家

Scion of the Seventh Dawn

Ah, the triumphant hero returns!

Thancred told us the news upon his arrival. He is presently in the solar, giving a full report to Lady Minfilia.

You should join them at once. Lady Minfilia is most eager to see you.

英雄の凱旋だね。 サンクレッドの到着を待っていた。彼は今、太陽系でミンフィリア女史に 報告しているところです。 あなたもすぐに参加したほうがいい ミンフィリア殿は あなたに会いたがっている

FF14 猛る焔神イフリート

#

FF14 砂の家 ミンフィリア
Thancred

Thancred

...My late arrival nearly cost Misa her life. I wasn't there when the Amalj'aa took her prisoner...

And I wasn't there when they served her to Ifrit...

Yes, by some miracle, she survived─but that does not excuse the fact that she should never have had to face such dangers alone. I failed her utterly.

Just as I'm failing you all...

..俺が遅れたでミサは命を落とすところだった。 アマルジャヤが彼女を捕虜にした時、俺はそこにいなかった… そして、イフリートに 彼女を渡した時にもいなかった。 奇跡的に助かったが、一人で危険に立ち向かわなくてよかった。私は彼女を完全に裏切ってしまった。 あなた方を失望させたように…

ミンフィリア

Minfilia

What's done is done, Thancred. You can ill blame yourself for every─

済んだことは仕方がないわ、サンクレッド。自分を責めることはできない

FF14 砂の家 ミンフィリア、サンクレッド
ミンフィリア

Minfilia

Misa! It is so good to see you again!

ミサ!またお会いできてとても嬉しいわ。

Thancred

Thancred

Impeccable timing, my friend. I had just finished regaling Minfilia with your heroic exploits.

絶妙なタイミングだな、友よ。ちょうどミンフィリアにお前の勇姿を語り終えたところだったんだ。

ミンフィリア

Minfilia

Thancred has told me everything. You have done well to return to us.

サンクレッドから すべて聞いた よくぞ戻ってきてくれたわ

Thancred

Thancred

The perils you faced were undeniably great, yet a part of me believes that I had no cause to fear. And now we can put paid to our long investigation.

As we suspected, the Amalj'aa undertook both the robbery and the abductions with the aim of summoning their primal, Ifrit.

あなたが直面した危険は紛れもなく大きいものでした。しかし、私の一部は恐れるに足りないと思っています。そして今、私たちは長い間の調査に終止符を打つことができます。 我々の予想通り アマルジャヤは強盗と誘拐を実行した。目的は彼らの蛮神(原始人)であるイフリットを 召喚するためだ

ミンフィリア

Minfilia

Nor is this tale limited to Ul'dah. Similar incidents have been rife in both Limsa Lominsa and Gridania of late.

また、この話はウルダに限ったことではない。リムサ・ロミンサでもグリダニアでも、最近似たような事件が多発しているわ。

Thancred

Thancred

I daresay you've been curious as to how these crimes are linked to the primals. Permit me to explain.

Having manifested in the physical realm, primals must consume aether if they are to maintain their presence here. And the stronger they become, the more aether they require.

Now, aether exists throughout creation. It flows through all life, and permeates the very air that we breathe.

Alas, this alone will not suffice to sustain the likes of Ifrit. Nay, he and his kind require a more concentrated source of aether─crystals.

これらの犯罪がどのようにプライマルと結びついているのか、あえて興味があるのだろう。説明させてくれ。 物理的な領域に 現れて以来… ここに存在し続けるには エネルギーを消費しなければならない そして強くなればなるほど より多くのエーテルを必要とする。 エーテルは創造物全体に 存在する すべての生命を貫き我々が呼吸する空気にも浸透している。 残念ながら それだけでは イフリートの維持には 不十分だ 彼とその仲間は もっと集中した エーテルを必要とする クリスタルだ

ミンフィリア

Minfilia

It is for this reason that incidents involving crystals can often be traced back to a primal.

そのため、水晶にまつわる事件は、原始時代に遡ることが多いのです。

Thancred

Thancred

Which leaves us with the why of the abductions. To understand this, you must first understand how primals are born.

When all is well with the world, primals possess no physical form. Their essence is dispersed across the great river of aether.

では、なぜ拉致されたのか?これを理解するためには、まずプライマルがどのように生まれるかを理解する必要があります。 すべてが順調なとき、プライマルは物理的な形を持っていない。彼らのエッセンスはエーテルの大河に散らばっている。

ミンフィリア

Minfilia

However, when the world is plunged into chaos, those who worship the primals cry out to their gods for deliverance from suffering.

These cries serve as a beacon toward which a primal's essence is irresistibly drawn. It is this coming together─or “aetheric coalescence”─which grants the beings physical form.

Once born, a primal gains strength from its followers' worship. The more numerous and fervent they are, the more powerful their god becomes.

しかし、世界が混沌に陥ったとき、プライマルを崇拝する人々は、苦しみから解放されるために神々に叫びます。 この叫びは、プライマルのエッセンスを引き寄せる道標の役割を果たす。エーテルの合体 “と呼ばれるこの現象によって、プライマルは肉体を持つようになる。 一度生まれたプライマルは、その信奉者の崇拝によって力を得る。信者の数が多く、熱心であればあるほど、彼らの神はより強力になる。

Thancred

Thancred

But the primals are seldom satisfied with such reverence as their adherents freely give, and in order to gain more power, they do not scruple to create followers. They do this by “tempering” mortals─a process to which you yourself were subjected.

しかし、蛮神たちは、自分たちの信奉者が自由に与える尊敬の念だけでは満足せず、より大きな力を得るために、平気で信奉者を作り出そうとする。 そのためには、人間を “調教 “する必要がある–それは、あなた自身も経験したことでしょう。

ミンフィリア

Minfilia

Yet even as Ifrit took your comrades in his thrall, you alone remained unaffected. This is thanks to the power you possess─the Echo.

We know not the why of it, but those blessed with the Echo are immune to primal influence.

It is as though a greater power protects us...

When first you came to us, I told you that the Echo would be instrumental in dealing with the primal threat. I trust you now begin to see why.

しかし、イフリートが仲間を従えていても、あなただけは影響を受けなかった。それは君の持つ「エコー」という力のおかげだ。 なぜかはわからないが、エコーを持つ者は原始的な影響を受けない。 まるで大きな力に守られているかのように…。 あなたが最初にここに来たとき、私はエコーが原始的な脅威に対処するのに役立つと言いました。私はあなたが今、理由を参照してください開始する信頼します。

Thancred

Thancred

The recent incidents all share a common trait: meticulous planning. Such elaborate designs are a new development, and one which fills me with an unshakable sense of foreboding.

最近の事件に共通するのは、綿密な計画性である。このような緻密な設計は新しい展開であり、私には揺るぎない不吉な予感がするのである。

ミンフィリア

Minfilia

While I share your concern, my presiding feeling is one of relief at your safe return.

Ah, the Immortal Flames assured me that they will deal with the aftermath, so you need not concern yourself with that. We may rest easy for a time.

I suggest you take full advantage of the respite, Misa.

You may be sure it won't last long. Once the people learn the identity of the hero who felled Ifrit, I fear you will have nary a moment to yourself!

ご心配はお察ししますが、無事に戻ってこられたことに安堵しております。 ああ、不滅の炎が後始末をすると保証してくれたので、心配する必要はないだろう。しばらくの間、安心していられます。 ミサ、この休息を十分に活用することをお勧めします。 長くは続きませんよ イフリートを倒した英雄の正体が知れ渡ればあなたは一刻も早く自由の身となるのです

Thancred

Thancred

Whether she intended to or no, Minfilia neglected to tell you something─something I think it would be best you heard from one of us.

It concerns the tempered abductees that were rescued... I am sorry to report that all are to be put to death, the Flames with whom you were imprisoned included. Needless to say, this information must not be made known to the public.

I swear to you that we would not do this if there were any other recourse─but once a man is tempered, he is tempered for life. His very existence lends strength to the primal whom he cannot choose but worship.

And so we Scions continue our fight, that no more innocents need be sacrificed. I hope that you will continue to stand with us, Misa.

But I should be going. I must offer my apologies to the Flame General for the losses his people suffered. Till next time!

Gods forgive me... How many more lives...? Louisoix would never have allowed this to happen.

I have to do better... I have to be stronger...

意図したかどうかは別として、ミンフィリアはあなたに何かを伝えるのを忘れていた、──私たちの誰かから聞いた方がいいと思うんだが。 救出された拉致被害者についてです。残念ながら、あなたが捕らえられていたフレイムも含め、全員死刑になるとのことだ。言うまでもないが、この情報は決して世間に漏らしてはならない。 他に手段があれば、こんなことはしないと誓うが……一度鍛えられた者は、一生鍛え続けられる。彼の存在そのものが、彼が崇拝せずにはいられない原始人に力を与えるんだ。 我々サイオンは戦いを続けていますこれ以上罪のない人々を犠牲にする必要はないのです これからも仲間でいてくれ、ミサ。 そろそろ失礼します 炎の将軍にお詫びを申し上げねばなりません彼の民が受けた損害についてです 次の機会まで! 神よ許したまえ… あと何人の命が…?ルイジアナなら許さないだろう。 もっと頑張らないと… もっと強くなるんだ

タイトルとURLをコピーしました