“The Lominsan Envoy”
前の話は、「森都と砂都と」その3_グリダニア到着へ。
UL’DAH ウルダハ到着
Arrivals Attendant
Ah, you must be the envoy from Limsa Lominsa! Welcome to Ul'dah, madam. The Flame General awaits your arrival.
リムサ・ロミンサからの使者だね!ウルダへようこそ、奥様 炎の将軍がお待ちです
Flame Honor Guard
Welcome to Ul'dah, madam. We have been expecting you. Flame General Raubahn will receive you in the Fragrant Chamber. Please take the lift down to the Hustings Strip and speak with Bartholomew at the Royal Promenade.
ウルダへようこそ、マダム。お待ちしておりました。 炎の将ラウバーンが香りの部屋でお迎えします。エレベーターでハスティングストリップに降り、ロイヤルプロムナードでバーソロミューとお話しください。
You attune to the aetheryte.
Bartholomew
The Lominsan envoy, I presume? Would you be so good as to allow me to inspect the missive you bear, madam? My thanks. Bartholomew: Ah yes, the Admiral's seal. Please proceed.
ロミンサンの使者ですね?お手紙を拝見させていただけませんか?奥様 ありがとうございます。 バーソロミューだ はい、提督の印章です どうぞ。
Cutscene #8 ( Voice is available. 自己紹介のみ音声有 )
Raubahn
Ah, a guest from Limsa. I thought I smelled stale ale. I won't hold it against you. If you're half the warrior Merlwyb says, 'tis a wonder you don't reek of dead Sahagin. Welcome to the sultanate of Ul'dah. I am Raubahn Aldynn, General of the Immortal Flames. But you did not come all this way to trade formalities.
ああ、リムサからの客人か。エールの匂いがしたんだ。 恨みはしないさ、 マールウィブの言う半分くらいの戦士なら サハギンの死臭がしないのが不思議なくらいだ。 ウルダハのスルタンへようこそ、 私はラウバン・アルディン 不滅の炎の将軍だ。 しかし、あなたは形式的な取引のために はるばる来たのではないはずだ。
Cutscene #9
Raubahn
...Carteneau. Aye, I remember bloody Carteneau. Do you know what happened that day, adventurer? When we took the field against the Garleans? So my counterparts have educated you. Hm? Kan-E's pet is giving her trouble, is it? Well, she should already know my mind on that subject. Wolves are beyond taming. 'Tis but a matter of time before they bare their teeth. So it was with the Garleans, fifty years ago. No sooner had they learned how to use magitek than they began seizing territory from their neighbors. Led by then legatus Solus zos Galvus, they swiftly brought the other nations of Ilsabard to heel. And so the legatus became an emperor, and his republic an empire... An empire which then set its sights upon Eorzea.
…カルテノー ああ カルテノーなら覚えてる。 あの日何があったか 知ってるか?ガーリアンとの戦いの時か? 私の相棒が教えてくれたのか? どうだ?カンエのペットが彼女を困らせているのか?まあ、彼女は私の考えを知っているはずだ。 狼は飼いならせない 彼らが歯をむき出すのは時間の問題だ。 50年前のガーリアンもそうだった。 彼らはマジックの使い方を学ぶやいなや、近隣諸国から領土を奪い始めた。 当時のレガトゥス ソルス・ゾス・ガルヴァスに率いられ、イルサバードの他の国々を瞬く間に屈服させた。そして、レガトゥスは皇帝となり、その共和国は帝国となった…。 その帝国はエオルゼアに狙いを定めていた。
REline Roaille
But the conquering emperor is now an old man of four score winters. His health is failing, and he has no clear successor. Like as not, this is why the Garleans have been quiet of late.
しかし、征夷大将軍は今や四十余年を経た老人である。 健康は損なわれ、明確な後継者もいない。ガリア人が最近静かなのはそのせいだ。
Raubahn
But the XIVth Imperial Legion is still entrenched within our borders. And their commander, Legatus Gaius van Baelsar, has long harbored ambitions of conquest. Were he to strike now, I fear we would fall like so many others before us. And not only Ul'dah, but Gridania and Limsa Lominsa as well. For the Calamity brought the lot of us to our knees, and we've yet to get up. We barely have the strength to stand against the beast tribes, never mind the primals they mean to summon. We are a realm divided, adventurer. An alliance in name only. But the wolf cares not for the plight of its prey. The Garleans stir, and the Elder Seedseer would not let it go unnoticed. All other concerns pale in comparison to the Empire─even the beast tribes and their bloody primals. We must stand united once more, that much is clear. And if we're to do so, we must remember the cause which last brought us together. Merlwyb will have her memorial. We will honor the memory of the fallen. We will remind the people what their brothers and sisters fought and died for.
しかし、第十四帝国軍団はまだ我々の 国境内に留まっている。 そして、彼らの司令官であるレガトゥス・ガイアス・ヴァン・ベルサーは、長い間、征服の野望を抱いてきた。 今、彼が攻撃すれば、以前の多くの国々と同様、 我々は敗北するだろう。ウルダだけでなくグリダニアやリムサ・ロミンサもだ。 災厄は我々を屈服させたが まだ立ち上がってはいない 獣の部族に対抗する力もなく、彼らが召喚しようとする原始的なものにも歯が立たない。 我々は分裂した王国なのだ、冒険者よ 同盟とは名ばかりだ。 だが、狼は獲物の窮状など気にも留めない。 ガーリア人が騒いでいるのを シードシーアの長老は見逃さないだろう。 他のすべての懸念は、帝国の比ではありません – 獣の部族とその血まみれの原始人でさえ。 我々はもう一度団結しなければならない、それだけは確かだ。そして、そうするのであれば、最後に我々を団結させた大義を忘れてはならない。マールウィブには彼女の記念碑がある。 我々は戦死者の記憶を尊重する 兄弟姉妹が何のために戦い、死んだのかを 思い出させるのだ。
REline Roaille
Shall I inform the sultana and the Syndicate?
スルタナとシンジケートに報告しましょうか?
Raubahn
I will speak with Her Grace myself.
私が陛下と話そう。
REline Roaille
Very good, sir.
かしこまりました。
Raubahn
The Admiral will have my reply anon. My thanks to you, adventurer.
提督からの返事は、近日中に。 冒険者、ありがとう。
complete
“The Lominsan Envoy” complete! You can now make use of the airship routes connecting the three nations. Before you may board an airship, you must pay the requisite fare in gil.
3カ国を結ぶ飛行船を利用できるようになりました。飛行船に乗るには、必要な運賃をギルで支払う必要があります。