“Where the Heart Is (The Lavender Beds)”
Margeria (Central Shroud X: 21.7 Y: 21.9)
マージェリア(黒衣森:中央森林 X:21.7 Y:21.9)
Where the Heart Is
Margeria
Correct me if I'm wrong, but are you not an adventurer? I've seen you running to and fro, face set in grim determination as adventurers are wont to do, hence my presumption. If so, I've information which might interest you. Rumor has it that plots within the Lavender Beds are to be auctioned off. What's more, bidders need not even be Gridanian! Any old adventurer or wandering minstrel could─with sufficient funds─purchase land and build their own home! Considering how discerning the elementals tend to be about who can and cannot reside within the Twelveswood, it's rather surprising, if not hard to believe. But if there is truth to these rumors, well... Who hasn't dreamed of owning their own forest cottage, perhaps with a small vegetable garden and a stable large enough for a chocobo or two... You know, should your travels take you to the Mirror Planks, where the ferry to the Lavender Beds is, perhaps you'll find a Twin Adder representative who can tell you more. I would be shocked if they weren't involved in such a monumental change in policy.
間違っていたら教えてほしいのですが、あなたは冒険家ではないのでしょうか?冒険者にありがちな、険しい顔であちこちを走り回る姿を見たことがあるので、そう思ったのです。そうであれば、興味を引くような情報がある。 噂によると、ラベンダーベッド内の区画がオークションにかけられるらしい。 しかも、入札者はグリダニアンである必要はない。冒険家や吟遊詩人であれば、資金さえあれば誰でも土地を購入し、自分の家を建てることができるのです。 トゥエルブズウッドに住める人と住めない人を見極めるエレメンタルたちの目を考えると、信じがたい話だが、むしろ驚きである。 しかし、もしこの噂が本当だとしたら……。自分の森の別荘を持つことを夢見たことのない人はいないだろう。 ラベンダーベッドへのフェリーがあるミラー・プランクスまで行けば、ツインアダーの担当者がいて、詳しく教えてくれるかもしれない。もし、彼らがこのような大規模な政策変更に関与していないのであれば、私はショックを受けるだろう。
Emblyn
A good evening to you, miss. What can I─ Ah, you wish to know about the auctions. Very well, allow me to explain. There is a growing concern that our immigration policies may have been a tad...restrictive in the past. And so, the Seedseer Council and the Order of the Twin Adder have, with the blessing of the elementals, decreed that the Lavender Beds be set aside for adventurers. Adventurers who possess the necessary funds to purchase and maintain their estates, that is. Should you look upon the Beds with your own eyes, though, I think you'll agree that it's well worth the price. Have a word with the skipper over yonder─she'll ferry you across. A recruit stationed at the pier can tell you more about the Beds once you've arrived.
こんばんは、お嬢さん。どうすればいいの──ああ、オークションについて知りたいの?わかりました、説明させてください。 私たちの移民政策が、過去には少し制限的だったのではないかという懸念が高まっています。 そして、シードシーア評議会とツインアダーの騎士団は、エレメンタルの祝福を受けて、冒険者のためにラベンダーベッドを確保することを布告しました. 領地を購入して維持するために必要な資金を持っている冒険者、つまり。 とはいえ、ベッドを自分の目で見れば、値段に見合うだけの価値があることに同意していただけると思います。 向こうの船長に一言――船で渡らせてくれるから。 桟橋に駐留している新兵は、到着したらベッドについて詳しく教えてくれます。
Emblyn
You adventurers are quite fortunate. The Lavender Beds are renowned for their exquisite beauty. No words can do it justice─take the ferry there and see for yourself.
あなたの冒険者はとても幸運です。ラベンダーベッドは、その絶妙な美しさで有名です。 言葉では言い尽くせません。フェリーに乗って、自分の目で確かめてください。
To proceed with the quest “Where the Heart Is (The Lavender Beds),” you may visit any residential ward within the Lavender Beds.
クエスト「心の在処(ラベンダーベッド)」を進めるには、ラベンダーベッド内の居住区を訪問することができます。
Ferry Skipper
This ferry is bound for the Lavender Beds. Will you be traveling with us?
このフェリーはラベンダーベッド行きです。私たちと一緒に旅行しませんか?
ラベンダーヘッド
Serpent Recruit
Greetings, adventurer, and welcome to the Lavender Beds. Oh? You come at the behest of a Gridanian woman? I regret to inform you that these plots are reserved for adventurers. Your friend will not be permitted to take part in the auctions. You, on the other hand, would be more than welcome to participate. Should you have a mind to purchase a plot for yourself, pray speak with the resident caretaker. He can guide you through the process.
こんにちは、冒険家、そしてラベンダーベッドへようこそ。 おお?グリダニアンの女性の指示で来たの? 残念ながら、これらの区画は冒険者専用です。あなたの友達はオークションに参加できません。 一方、あなたは大歓迎です。自分で区画を購入する場合は、居住者の管理人に相談してください。彼はプロセスを案内してくれます。
報告
Margeria
Good to see you again, friend. Did you learn anything about the Lavender Beds? Oh, adventurers only? Is that so... Well, these are trying times, and it's more important than ever for Gridania to attract capable individuals like yourself. I'm sure that one day my dreams will come to fruition. One day, I'll have my own cottage and stables, filled with my beloved chocobos...
またお会いできて光栄です、友よ。ラベンダーベッドについて何か学びましたか? あ、冒険者だけ?そうですか… 大変な時期であり、グリダニアはあなたのような有能な人材を惹きつけることがこれまで以上に重要です。 いつか夢が叶う日が来ると信じています。いつの日か、大好きなチョコボでいっぱいの自分の小屋と厩舎を持つことになる…
“Where the Heart Is (The Lavender Beds)” complete! You can now teleport to the residential district. The Wood Wailer sentry defeats the chigoe. The residential district Aethernet for the Lavender Beds can be accessed through the Gridanian aetheryte.
「Where the Heart Is (The Lavender Beds)」完成! 住宅街にテレポートできるようになりました。 ウッド・ウェイラーの歩哨がチゴエを倒す。 グリダニアのエーテライトからラベンダーベッドの居住区イーサネットにアクセスできます。