“Dance Dance Diplomacy”
イダ(黒衣森:東部森林 X:21.9 Y:25.6)
Dance Dance Diplomacy
Yda
Say, Misa. Are you in the mood for dancing? That's right: dancing! You went through all that trouble to learn the sylphs' traditional greeting, but you've greeted hardly any of them. Why, if I were a sylph, I'd be beside myself with delight to see an adventurer expressing an interest in my culture! Me? Of course I'd be happy to join─ow, ow! There go those bloody leg cramps of mine acting up again!
Ameexia
This one is weaving cloth. Walking one would know more? This one does not trust walking ones who do not show respect.
こちらは布を織っています。歩く人はもっと知っているでしょうか?この人は、敬意を示さない歩行者を信用しません。
You dance sprightly for Ameexia.
Ameexia
Walking one would be a friend to these ones? This one is overjoyed! But this one keeps the ways of weaving a secret. Even if walking one learned the secret, walking one could not weave in the same way.
1つを歩くことは、これらのものにとって友達になるでしょうか?こいつは大喜び!しかし、これは織り方を秘密にしています。歩く人が秘密を知ったとしても、歩く人は同じように織ることはできません。
Knolexia
Walking one's belly is rumbling? This one is not making a meal! This one is boiling bark and flower seeds to dye thread. Color must be jolly, and so must greet-making.
腹を歩くとゴロゴロする?これは食事を作っていません!こちらは樹皮と花の種を煮て糸を染めています。色は陽気なものでなければならず、挨拶もそうでなければなりません。
You dance sprightly for Knolexia.
あなたはノレクシアのために元気に踊ります。
Knolexia
Oooh, walking one knows jolly dance! Jolly dance fills this one with good cheer! Let these two be friends!
うーん、歩く人はジョリーダンスを知っている!ジョリーダンスで元気いっぱい!この2人を友達にしましょう!
Dellexia
What does walking one want with this one? Elder one warned this one not to get too friendly with walking ones... What does walking one want with this one? Elder one warned this one not to get too friendly with walking ones...
これで歩く人は何を望んでいますか?長老は、歩いている人たちと仲良くなりすぎないように警告しました… これで歩く人は何を望んでいますか?長老は、歩いている人たちと仲良くなりすぎないように警告しました…
You dance sprightly for Dellexia.
あなたはデレクシアのために元気に踊ります。
Dellexia
Ah, walking one is a friend to these ones! Friendly like gracious elder one of forest city. Knows how to dance into these ones' hearts!
ああ、歩くのはこいつらの友達だ!森の街のお年寄りのように気さく。これらの心の中で踊る方法を知っています!
イダへ報告
Yda
Misa! Would you like to hear the good news, or the better news? The good news is that your lovely dancing has brought smiles and high spirits to all of Little Solace! The better news? Why, I've thoroughly recovered from those accursed leg cramps! Onward to our next adventure!
ミサ!良い知らせを聞きたいですか、それとも良い知らせを聞きたいですか? 良いニュースは、あなたの素敵なダンスが、Little Solace のすべてに笑顔と元気をもたらしたことです!良いニュース? なんと、呪われた足のけいれんから完全に回復しました!次の冒険へ!